1.La escarcha 霜. Columna Poeta en Japón

Comenzando este año ya se siente esa luz de la primavera que despierta la vida. Pero aún en las mañanas amanece con escarcha. Miro esta hoja en el parque, la comparto a un amigo y me dice «maquillaje de escarcha» o 霜化粧 shimo keshou, y yo pienso en la belleza de decir esa metáfora con sólo tres kanjis. Le decía a él que la traducción de poesía, mientras más lejanas las lenguas se vuelve más interesante.

[Ver la primera entrega de mi columna en la revista mexicana Delatripa]

Hidamari kouen, Hanabatake. Enero 2023.

Deja un comentario