Esta se llama KATAKURI, カタクリ (Erythronium japonicum) y es un tipo de bulbo. En los tiempos antiguos se preparaba una harina llamada katakuri-ko a partir de los bulbos y es una de las flores que aparece en la antología de poemas del Manyoshu, específicamente en el poema 4143:
もののふの八十娘子らが汲み乱ふ寺井の上の堅香子の花
| mononopu no yaso wotomera ga kumimagapu terawi no upe no katakago no pana | An array, A multitude of maidens Scooping Water from the temple wellhead; A bunch of lilies! |
Ōtomo no Yakamochi
大伴家持
Trad. Thomas McAuley
También el poeta Kobayashi Issa la menciona en el «Diario de la muerte de su padre». El haijin (poeta del haiku) menciona la elaboración de una bebida medicinal hecha con harina de katakuri que se disuelve hasta espesar en agua hirviendo.
En el monte Tsukuba, en el mes de abril se realiza un paseo cerca de la cima del Nyotai-san por donde florecen estas flores.

En el templo dedicado a Kobayashi Issa, Tokio, 2016