Yaxkin Melchy Ramos
Poems translated by Alice Whitmore (2018)

Dream
If you grow tired, sleep
when you wake, focus
on the deepness of the well-worn
and rest,
watching the stars.
The Singing Cloud
¿Why have I gone?
Why have I come here, alone
A, distant star
H, distant star
Y, distant star
Stars that dance, yes
from here you can see the waltz of their celestial bodies
constellation of lights swirling in the current of time
¿Conjunction?
¿Alignment?
Something more, the dancing figure is a dragon, a river, a tree,
these three things in a waterfall.
Our faces grow old
and covered with clouds.
Moss that grows on our heart,
barges left on the sand,
ignored by passing children
crabs, the distant islands
and choirs of a fire somewhere.
Our hands touch
murmuring in the grass
and in the green.
This is the universe
canoes shaped from songs
in a trail of light
that never dies.
¿What does a poet do?
He explains the sky with his song
with the song that is born from his blood
eternal movement
his blood is the blood of the rivers
the ideas in his mind
not one false creation
for he is creation itself
touching the light of the leaves
The stars fit in the palm of his hand
as he fits in the palm of his brother’s hand
of his friend’s, companion’s,
lover’s
His word is there to clear
the modern smoke
that clings and nests
in our hearts
The poet’s song blows through
and lifts the dust
and worries the seas
with its moving calm
it makes the stones laugh
the birds brighten
their song, the singing merges rivers
like children who eat from the same fruit
He weaves with his poems
something luminous and fine
that in a moment is diffused
and covers in a solar mist
all the mornings of the world
all the mornings of the new world
He shies away
from the fulgent beauty
of his literary forebears
he leaves the cape of fascination
hanging on a coat stand
and walks naked, unclothed
with the song of his shedding strands
which fall by the way
against the pillow
against the bathroom floor
against the neighbourhood earth
upon the fountainhead he used to visit
like the university
where he spent his time arguing
with too-thick peers
the same university
where he goes in the evenings
to study the limpid mirror of words
(its clarity is deep but unsettling)
He loses strands of hair while he reads
when he sings
when he stops to listen
when he teaches life to his brothers
when he starts to lose these senses
and his eyes and his ears and his other eyes
that still reserve a space for pride
and his nails and his skin
and his bones
He left behind the craving for creation
but his soul continues, clean now
for the rest of eternity.
Then another poet is born:
—…Where the old maestro lived
now there is a tree.












